Brabantse Dialect is het
meest efficiënt!
Het Brabants dialect is de kortste taal van Nederland en dus de
meest efficiënte taal in de zakelijke wereld.
Kijk hieronder hoe je die ellenlange vergaderingen op kantoor in
het Nederlands een stuk korter (en leuker) kunt maken met wat Brabants
dialect!
NL: Dit behoort tot de mogelijkheden!
Br: Dè ken!
NL: Hieromtrent kunnen wij u geen enkele zekerheid bieden!
Br: We witten ut nie!
NL: Zou u dat nog eens willen herhalen?
Br: Wè?
NL: Zulks ben ik geenszins van plan!
Br: Denkut toch nie!
NL: Ligt dat in de lijn der verwachtingen?
Br: Zu dè?
NL: Hiermee verwacht ik geen problemen te ondervinden!
Br: Hendig zat!
NL: Dit wordt door mij als bijzonder spijtig ervaren!
Br: Des sunt!
NL: Hetgeen u verteld, verbaasd mij ten zeerste!
Br: Wè zeddu nou?
NL: Deze informatie is geheel nieuw voor mij!
Br: Daor wik niks van!
NL: Het leven van een Brabander gaat niet over rozen!
Br: Tis wè!
NL: Ligt dat binnen het kader van uw bevoegdheden?
Br: Meudde gij dè wel?
NL: Kunt u mij een prognose geven van de winstcijfers?
Br: Wè schuift dè?
NL: Ik denk, dat het heel verstandig is om onze samenwerking te
beëindigen!
Br: Houdoe eej!
NL: Pardon, ik heb u niet goed verstaan; kunt u dat herhalen?
Br: Welluk?
NL: Daar zult u op generlei wijze achter kunnen komen!
Br: Witte tonnie !
NL: Weet u dat toevalligerwijs wel?
Br: Witte Gijt?
NL: Heeft u hiervan kennis genomen?
Br: Witte dè?
NL: Zou u dat niet meer willen herhalen?
Br: Bakkes!!!
NL: Zou ik een meter bier van u kunnen krijgen?
Br: Pils, en veul!
NL: U heeft drie pogingen om achter de waarheid te komen!
Br: Drie k'raaien!
NL: Indien u dat nogmaals uitvoert
Br: Agge da doe
NL: Ik zou u willen verzoeken, dit pand te verlaten!
Br: Maok da ge weg komt!
NL: Ik heb hierover een enigszins afwijkende mening
BR: Das nie!
NK: Het leven van een Brabander gaat niet altijd over rozen
Br: Tis wa
|